Suður-amerísk stemning Trausti Júlíusson skrifar 11. desember 2012 12:00 >Latínudeildin er tvöföld latín-plata með nýjum lögum eftir Ingva Þór Kormáksson. Tónlist. Ingvi Þór Kormáksson og ýmsir flytjendur. Latínudeildin. Sögur. Latínudeildin er tvöföld latín-plata með nýjum lögum eftir Ingva Þór Kormáksson. Það eru sömu lögin á báðum plötunum, en á annarri eru textarnir á íslensku, á hinni á ensku. Stefán S. Stefánsson útsetti. Í hljómsveitinni er valinn maður í hverju rúmi og um sönginn sjá sjö söngkonur og tveir söngvarar. Á meðal söngkraftanna eru Eivör Pálsdóttir, Mjöll Hólm, Guðrún Gunnarsdóttir og Þór Breiðfjörð. Ingvi Þór er duglegur lagasmiður. Hér eru sextán lög, mörg þeirra stórfín. Textar plötunnar eru eftir ýmsa höfunda, Ingvi Þór á nokkra af íslensku textunum, m.a. textann í hinu bráðskemmtilega opnunarlagi Havana sem Guðrún syngur. Hljómsveitarfélagi Ingva, JJ Soul, semur hins vegar alla ensku textana. Tvö síðustu lögin á ensku útgáfunni eru án söngs, en gítarleikarinn Eðvarð Lárusson og saxófónleikarinn Stefán S. Stefánsson fá þar tækifæri til að láta ljós sitt skína. Þó að þessi lög séu ekki öll tóm snilld og platan verði seint talin frumleg eða framsækin þá er hún samt ágætlega heppnuð og rennur ljúft í gegn. Eins og algengt er í latín-tónlist þá er djassinn ekki langt undan. Það er svolítið gaman að bera saman íslensku plötuna og þá ensku. Maður hlustar meira eftir textunum á þeirri íslensku. Þeir eru mun skemmtilegri en ensku textarnir. Þegar maður hlustar á ensku plötuna verða textarnir meira aukaatriði og maður einbeitir sér eingöngu að tónlistinni. Á heildina litið er þetta fín plata hjá Ingva Þór. Hún ætti að falla í kramið hjá þeim sem hafa gaman af ljúfri latín-tónlist. Það skemmir svo ekki fyrir að SOS Barnaþorpin fá hluta af söluverði plötunnar. Niðurstaða: Vel unnin latín-plata. Öll lögin eru bæði á íslensku og ensku.“Þó að þessi lög séu ekki öll tóm snilld og platan verði seint talin frumleg eða framsækin þá er hún samt ágætlega heppnuð og rennur ljúft í gegn.“ Fréttablaðið/Anton Gagnrýni Mest lesið Meinta mannætan fékk ófrjósemisaðgerð í afmælisgjöf frá mömmu Lífið Hvað skal gera þegar tilhugsunin er meira sexý en kynlífið? Lífið Skaðlegt geðheilsunni að reyna að geðjast öðrum Menning Sjáðu stikluna: Zellweger, Firth og Grant öll í nýjustu Bridget Jones Lífið Stórstjarna úr tónlistarheiminum í nýrri seríu White Lotus Bíó og sjónvarp Rúrik Gísla í glæsilegu eftirpartýi á Edition Lífið Smekklegt einbýli í hjarta Hafnarfjarðar Lífið „Svona getur þetta reynst smásálarlegt hérna“ Lífið Simon og Garfunkel ná sögulegum sáttum: „Ég grét þegar hann sagði hversu mikið ég hefði sært hann“ Lífið PlayStation 5 Pro: Eina leiðin til að spila, ef þú tímir því Leikjavísir Fleiri fréttir Ástkona njósnarans skildi eftir sig sjóðheit bréf Efni sem veldur uppköstum, yfirliðum og eilífri æsku The Bikeriders: Hvenær komum við í flugeldaverksmiðjuna!? Kælt niður í byrjun og svo búmm! DIMMA var flott en einhæf Sjá meira
Tónlist. Ingvi Þór Kormáksson og ýmsir flytjendur. Latínudeildin. Sögur. Latínudeildin er tvöföld latín-plata með nýjum lögum eftir Ingva Þór Kormáksson. Það eru sömu lögin á báðum plötunum, en á annarri eru textarnir á íslensku, á hinni á ensku. Stefán S. Stefánsson útsetti. Í hljómsveitinni er valinn maður í hverju rúmi og um sönginn sjá sjö söngkonur og tveir söngvarar. Á meðal söngkraftanna eru Eivör Pálsdóttir, Mjöll Hólm, Guðrún Gunnarsdóttir og Þór Breiðfjörð. Ingvi Þór er duglegur lagasmiður. Hér eru sextán lög, mörg þeirra stórfín. Textar plötunnar eru eftir ýmsa höfunda, Ingvi Þór á nokkra af íslensku textunum, m.a. textann í hinu bráðskemmtilega opnunarlagi Havana sem Guðrún syngur. Hljómsveitarfélagi Ingva, JJ Soul, semur hins vegar alla ensku textana. Tvö síðustu lögin á ensku útgáfunni eru án söngs, en gítarleikarinn Eðvarð Lárusson og saxófónleikarinn Stefán S. Stefánsson fá þar tækifæri til að láta ljós sitt skína. Þó að þessi lög séu ekki öll tóm snilld og platan verði seint talin frumleg eða framsækin þá er hún samt ágætlega heppnuð og rennur ljúft í gegn. Eins og algengt er í latín-tónlist þá er djassinn ekki langt undan. Það er svolítið gaman að bera saman íslensku plötuna og þá ensku. Maður hlustar meira eftir textunum á þeirri íslensku. Þeir eru mun skemmtilegri en ensku textarnir. Þegar maður hlustar á ensku plötuna verða textarnir meira aukaatriði og maður einbeitir sér eingöngu að tónlistinni. Á heildina litið er þetta fín plata hjá Ingva Þór. Hún ætti að falla í kramið hjá þeim sem hafa gaman af ljúfri latín-tónlist. Það skemmir svo ekki fyrir að SOS Barnaþorpin fá hluta af söluverði plötunnar. Niðurstaða: Vel unnin latín-plata. Öll lögin eru bæði á íslensku og ensku.“Þó að þessi lög séu ekki öll tóm snilld og platan verði seint talin frumleg eða framsækin þá er hún samt ágætlega heppnuð og rennur ljúft í gegn.“ Fréttablaðið/Anton
Gagnrýni Mest lesið Meinta mannætan fékk ófrjósemisaðgerð í afmælisgjöf frá mömmu Lífið Hvað skal gera þegar tilhugsunin er meira sexý en kynlífið? Lífið Skaðlegt geðheilsunni að reyna að geðjast öðrum Menning Sjáðu stikluna: Zellweger, Firth og Grant öll í nýjustu Bridget Jones Lífið Stórstjarna úr tónlistarheiminum í nýrri seríu White Lotus Bíó og sjónvarp Rúrik Gísla í glæsilegu eftirpartýi á Edition Lífið Smekklegt einbýli í hjarta Hafnarfjarðar Lífið „Svona getur þetta reynst smásálarlegt hérna“ Lífið Simon og Garfunkel ná sögulegum sáttum: „Ég grét þegar hann sagði hversu mikið ég hefði sært hann“ Lífið PlayStation 5 Pro: Eina leiðin til að spila, ef þú tímir því Leikjavísir Fleiri fréttir Ástkona njósnarans skildi eftir sig sjóðheit bréf Efni sem veldur uppköstum, yfirliðum og eilífri æsku The Bikeriders: Hvenær komum við í flugeldaverksmiðjuna!? Kælt niður í byrjun og svo búmm! DIMMA var flott en einhæf Sjá meira
Simon og Garfunkel ná sögulegum sáttum: „Ég grét þegar hann sagði hversu mikið ég hefði sært hann“ Lífið
Simon og Garfunkel ná sögulegum sáttum: „Ég grét þegar hann sagði hversu mikið ég hefði sært hann“ Lífið