Ný þýðing 10. apríl 2006 07:30 Sigurður Pálsson rithöfundur. Ljóð hans nema lönd. Ljóðasafn Sigurðar Pálssonar er komið út á búlgörsku hjá útgáfunni Nov Zlatorog í Sofíu. Ljóðasafnið er gefið út í seríu sem helguð er ljóðum eftir evrópsk skáld frá tuttugustu öld en útgáfufélagið er eitt það virtasta þar í landi. Sylviana Zlateva, sérfræðingur í norrænum málum, þýðir ljóð Sigurðar en skáldið og stofnandi bókaútgáfunnar, Kiril Kadiiski, hafði hönd í bagga með lokagerð verksins. Verk Sigurðar Pálssonar hafa nú verið þýdd á frönsku og spænsku. Menning Mest lesið Bubbi með opna hljómsveitaræfingu í Höllinni Lífið Mótefni gegn afmennskun og kúgun Lífið „Þá spurði ég hann hvort hann vildi gamla eða nýja ísinn“ Lífið Settu tærnar upp í loft og fengu knús Menning Var sagt að þetta væri „hluti af því að vera kona“ Lífið „Dapur yfir því hvernig fór fyrir honum eftir að hann hætti í pólitíkinni“ Lífið KK átti salinn - en tónlistin varð útundan Gagnrýni Hundrað skvísur blómstruðu saman Lífið „Þú munt verða stórkostleg söngkona“ Tónlist „Það sést ekki á mér að ég sé að upplifa þetta“ Lífið Fleiri fréttir Settu tærnar upp í loft og fengu knús „Ekki viss hvort ég sé að skrifa minningargrein eða kveðjubréf“ Sjötugur Haukur Holm kveður fréttamennskuna Raðvændiskaupandi dæmir ekki á Íslandi eftir allt saman Pétur Marteinn Páll Urbancic er látinn Edda tryllti gesti óvænt með Ladda Framtíð Mengis óráðin þó eignin sé til sölu Hjálmar H. Ragnarsson er látinn Fá rödd Guðna lánaða Hundrað þúsund bóka múrnum rústað á Bókamarkaðnum Fræjum framtíðar sáð í gamlar bókasafnsbækur Gjöfull trekantur Þessi hljóta tilnefningu til Myndlistarverðlauna Ástin blómstraði á sýningu Tolla Sjá meira
Ljóðasafn Sigurðar Pálssonar er komið út á búlgörsku hjá útgáfunni Nov Zlatorog í Sofíu. Ljóðasafnið er gefið út í seríu sem helguð er ljóðum eftir evrópsk skáld frá tuttugustu öld en útgáfufélagið er eitt það virtasta þar í landi. Sylviana Zlateva, sérfræðingur í norrænum málum, þýðir ljóð Sigurðar en skáldið og stofnandi bókaútgáfunnar, Kiril Kadiiski, hafði hönd í bagga með lokagerð verksins. Verk Sigurðar Pálssonar hafa nú verið þýdd á frönsku og spænsku.
Menning Mest lesið Bubbi með opna hljómsveitaræfingu í Höllinni Lífið Mótefni gegn afmennskun og kúgun Lífið „Þá spurði ég hann hvort hann vildi gamla eða nýja ísinn“ Lífið Settu tærnar upp í loft og fengu knús Menning Var sagt að þetta væri „hluti af því að vera kona“ Lífið „Dapur yfir því hvernig fór fyrir honum eftir að hann hætti í pólitíkinni“ Lífið KK átti salinn - en tónlistin varð útundan Gagnrýni Hundrað skvísur blómstruðu saman Lífið „Þú munt verða stórkostleg söngkona“ Tónlist „Það sést ekki á mér að ég sé að upplifa þetta“ Lífið Fleiri fréttir Settu tærnar upp í loft og fengu knús „Ekki viss hvort ég sé að skrifa minningargrein eða kveðjubréf“ Sjötugur Haukur Holm kveður fréttamennskuna Raðvændiskaupandi dæmir ekki á Íslandi eftir allt saman Pétur Marteinn Páll Urbancic er látinn Edda tryllti gesti óvænt með Ladda Framtíð Mengis óráðin þó eignin sé til sölu Hjálmar H. Ragnarsson er látinn Fá rödd Guðna lánaða Hundrað þúsund bóka múrnum rústað á Bókamarkaðnum Fræjum framtíðar sáð í gamlar bókasafnsbækur Gjöfull trekantur Þessi hljóta tilnefningu til Myndlistarverðlauna Ástin blómstraði á sýningu Tolla Sjá meira