Viðskipti innlent

Stuggað við ein­okun á hljóðbóka­markaði

Jakob Bjarnar skrifar
Friðrik Salvar og Lúðvík Páll eru að ýta úr vör nýrri íslenskri hljóðbókaveitu en henni er meðal annars ætlað að stugga við einokunarstöðu Storytel á markaði.
Friðrik Salvar og Lúðvík Páll eru að ýta úr vör nýrri íslenskri hljóðbókaveitu en henni er meðal annars ætlað að stugga við einokunarstöðu Storytel á markaði. aðsend

Sagnaland er ný og metnaðarfull íslensk hljóðbókaveita í startholunum. Ekki þykir vanþörf á að efna til samkeppni á þeim markaði. Markmiðið er einfalt: Að gera hljóðbókaheiminn betri fyrir bæði hlustendur og höfunda.

„Við höfum verið að hugsa um þetta í um það bil ár,“ segir Friðrik Salvar Bjarnason, stofnandi ásamt Lúðvík Páli Lúðvíkssyni, í samtali við Vísi. Hann er spurður hvort þetta hafi verið lengi í undirbúningi?

„Síðasta sumar fór meiri kraftur í þetta en áður. Það var þegar Samkeppniseftirlitið fór að skoða Storytel. Þá fór þetta í gang fyrir alvöru. Við töluðum við forlögin og allir tóku okkur afar vel. Menn telja þetta þarft framtak, reyna að stugga við þessari einokun sem hefur verið á þessum markaði.“

Einokunarstaða Storytel þyrnir í augum rithöfunda

Eins og Friðrik segir hefur einokunarstaða Storytel lengi verið þyrnir í augum rithöfunda. Rithöfundasamband Íslands sendi Samkeppniseftirlitinu í ágúst í fyrra kvörtun um hugsanlega misnotkun hljóðbókafyrirtækisins Storytel á markaðsráðandi stöðu. Formaður sambandsins segir Storytel hafa forgangsraðað sínu eigin efni á kostnað annarra bókmenntaverka. Samkeppniseftirlitið hefur hafið formlega rannsókn.

Að sögn Friðriks búa neytendur á hinum Norðurlöndunum við virka samkeppni á hljóðbókamarkaði sem hefur leitt til fjölbreyttari áskriftarleiða og aukinna gæða.

„Nú býðst íslenskum hlustendum nýr valkostur sem er hannaður frá grunni fyrir íslenskar aðstæður.“

Bergþóra Snæbjörnsdóttir í viðtali við Sveppa.aðsend

Friðrik Salvar segir þetta svipað og í tónlistargeiranum, forlögin eigi birtingarréttinn. „Við byrjum með tvö þúsund bækur og bætum svo við. Já, það hefur verið gremja í höfundum en samningarnir eru umtalsvert hagstæðari höfundum en við sænska risann, eins og við viljum kalla Storytel,“ segir Friðrik Salvar. Án þess þó að hann vilji tala mikið um þá umdeildu veitu.

Sagnaland býður upp á ólíkar áskriftarleiðir:

  • 10 klukkustunda áskrift: Fullkomin fyrir þá sem hlusta í minna lagi, til dæmis á eina góða skáldsögu á mánuði eða stuttar sögur af og til.
  • 20 klukkustunda áskrift: Sniðin að fjölskyldunni sem spilar kvöldsögur fyrir börnin eða þeim sem njóta þess að hafa bók í gangi á leiðinni til og frá vinnu.
  • Ótakmörkuð áskrift: Fyrir sanna bókaorma sem vilja hafa óskertan aðgang að öllu efni okkar hvenær sem er. Hlustaðu eins mikið og þú vilt, án takmarkana.

Það er stór hópur fólks sem vill njóta góðra bóka en hlustar kannski ekki á margar bækur í hverjum mánuði. Við viljum mæta þeim hópi með sanngjörnum og sveigjanlegum áskriftarleiðum,“ segir Friðrik brattur.

Enginn peningur fer úr landi

Sagnaland býður að auki upp á ýmsa bókmenntaþætti og bryddar upp á nýjungum. Þannig verða bókmenntaþættir og ýmis afþreying í boði, svo sem Bókaspjall Sveppa og Bókaklúbbur Kötlu Ársælsdóttur. Auk þess nefnir Friðrik listamenn eins og Steinda Jr., Emmsjé Gauta, GDRN og Sverri Bergmann sem öll lesa barnabækur og færa þær í nýjan búning.

Emmsjé Gauti les Hulk með tilþrifum.aðsend

Sagnaland leggur sérstaka áherslu á barnabókmenntir. Í Barnahorninu geta foreldrar fundið góðar íslenskar barnabækur á augabragði án mikillar yfirlegu. Barnahornið er byggt á einfaldri hugmynd: að gera kvöldsöguna aðgengilega aftur.

„Við vildum búa til stað þar sem hægt væri að opna appið og finna strax eitthvað við hæfi, án þess að eyða of miklum tíma í leitina,“ segir Friðrik.

Sagnaland er sérstaklega hannað með íslenskan markað í huga, útskýrir Friðrik Salvar og byggir á þremur lykilstoðum sem tryggja að tekjur af íslenskum bókum styrki íslenskt bókmenntalíf:

  • Samspil bókabúðar og streymis – Nýjar bækur eru aðgengilegar strax til kaupa og síðan til áskriftar. Þetta skapar fleiri tekjuleiðir fyrir höfunda.
  • Ekki í samkeppni við höfunda – Sagnaland framleiðir efni sem styður við íslenskar bókmenntir og keppir ekki beint við útgefendur eða höfunda. Það þýðir að ekkert tiltekið efni er ofar öðru, til dæmis þegar kemur að framsetningu inni á veitunni.
  • Tekjur haldast á Íslandi – Allar tekjur sem félagið fær haldast á Íslandi sem þýðir að greiðsla til íslenskra höfunda og útgefenda verður hærri. Með þessari nálgun styrkjum við íslenskt bókmenntalíf og tryggjum að stafrænt efni eigi sterkt heimili á Íslandi.

„Við sendum engan pening úr landi og bóksalan er til að gefa höfundum tækifæri á glugga sem selur bækur milliliðalaust til lesenda,“ segir Friðrik Salvar.






Fleiri fréttir

Sjá meira


×